Caută în Cațavencii.ro

Te interesează un subiect anume? Scrie termenul căutat şi apasă Enter.

[Închide sau apasă ESC]

În doar cîțiva ani, Radoslawa Janowska-Lascăr a devenit cea mai cunoscută și mai prolifică traducătoare de literatură română în Polonia. A făcut Conservatorul la Cracovia, apoi  Filologia. E activistă pentru drepturile omului și o tipă cu mult umor. Cristian Teodorescu: La ora asta ești o traducătoare de succes din literatura română contemporană în Polonia și ai împreună cu sora ta o editură, Amaltea, specializată în traduceri. Cum ți-a venit să te apuci de limba română? Radoslawa Janowska-Lascăr: Precizare de la […]

bt
Editoriale
  • Cîți meleșcani încap într-un Iohannis

    11 iunie 2019

    Estonia s-a transformat în Vestonia după scorul de maidan cu care a învins România la cel mai important sport politic practicat pe terenul organizațiilor mondiale: “Tragerea sforilor prin spatele adversarului […]

  • Arta iubirii politice

    11 iunie 2019

    La început, fiindcă moștenea direct averea politică a PCR, partidul lui Ion Iliescu a trebuit să împartă democrația cu cei care moșteniseră vechea Securitate. A fost ceea ce s-ar putea […]

  • Basarabia ca eșec

    11 iunie 2019

    În august 1989, când în România încă se mai vorbea în șoaptă, 750.000 de români din Basarabia s-au strâns la Chișinău și au cerut ca limba română să fie declarată […]

  • Cum am ascuns noi potopul sub preș la sosirea Suveranului Pontif

    4 iunie 2019

    Născut ca Afrodita din spuma neomarxismului mistic latino-american, argentinianul Jorge Mario Bergoglio e un produs la mare modă, concurîndu-l cu succes pe ursulețul panda, care dacă ar fi plimbat cu […]

  • Iohannis captivus

    4 iunie 2019

    Rîsul mecanic al președintelui a început să sară din  algoritmi. Îi iese din gură la momentele planificate și notate în prompter cu emoticoane, numai că, atunci cînd se refugiază la […]

bt
romania100