După ce s-a dezlipit de Cotroceni ca timbrul de-o scrisoare cu adrisant necunoscut, profesorul de istorie Crin Antonescu retrăiește fără să vrea destinul ambiguu al romanului Calvarul de Alexei Tolstoi, apărut în românește prin anii stalinismului sub halucinantul titlu Umblatul după făină.
Traducătorul urechist, punînd sugativa pe expresia „Hojdenie po mukam“, care în rusește definește Calvarul lui Iisus, a confundat cuvîntul „múka“, cu accentul pe u, care înseamnă chin, cu „muká“, cu accent pe a, care înseamnă făină, astfel că „trecerea prin chinuri“ s-a preschimbat în Umblatul după făină.
Ei bine, umblatul lui Crin Antonescu după mălaiul lui Gigi Becali se va preschimba cît de curînd într-un calvar căci, odată cu această mînărie dîmbovițeană, ce încalcă etica geambașilor profesioniști care funcționează numai în condiții de negură și ceață, calul cambrat al liberalismului s-a metamorfozat, în plină zi, într-o biată oaie cu gălbează ce-i mănîncă fără jenă din palmă oierului mistic din Pipera.
